Candelaria, Bogota

Candelaria, Bogota

Friday, May 1, 2009

Indígenas colombianos: los Tukanos de Vuapees y los Wayú de la Guajira


A pesar de no ser un país tan grande, Colombia es bastante diversa en regiones geográficas y recursos naturales. Su diversidad geográfica ayuda a explicar por que hay tanta variedad entre los pueblos indígenas colombianos. Ya que Colombia tiene tanta variedad geográfica, cada una de las tribus indígenas desarrolló según las condiciones de su propia tierra. Los Wayú de Guajira y los Tukanos de Vuapés, ambos de Colombia, se desarrollaron lejos de una a otra, en condiciones geográficas bastante diferentes y han llegado de ser dos tribus totalmente distintas cada una con sus propias costumbres sociales y forma de ser.

Los Wayú de Guajira viven en la árida península y la Guajira al norte de Colombia y el área limítrofe con Venezuela. (“Grupos étnicos: Wayú”) Debido a que viven en un clima muy seco su forma de vida obviamente va a ser contraria a la de los Tukanos de Vuapés, quienes viven en la selva tropical en la línea fronteriza Colombiana-Brasileña. (Allen 567) Por eso, esas dos culturas indígenas han aprendido a sobrevivir y superar sus propias circunstancias y tienen distintas formas de ser y estructuras sociales.

Viendo que los Wayú viven en un clima muy seco, no dependen de la agricultura porque en su región el agua es muy escasa. (“Grupo Guajiro”) En vez de practicar la agricultura para la subsistencia, los Wayú siembran mijo, frijoles, melón y calabaza y durante la cosecha recogen frutas de las cachuas y unas bayas. Ya que en su región geográfica la única caza que se encuentra son el conejo y el lagarto ellos desarrollaron una economía que depende de los animales domésticos. Debido a eso, su cultura se ha desarrollado para depender de los chivos y las ovejas que crían y venden en el mercado. (“Grupos étnicos: Wayú”)

Contrario a los Wayú, los Tukanos cultivan casi toda la comida que consumen. Además de seguir un sistema de roza del bosque, en que ellos cultivan la yuca agria, la coca, el tabaco y el yagé cada familia tiene por lo menos dos huertos fermentes de cultivo y mínimo dos rastrojos de los cuales obtienen algunos productos. (“Grupo Tukano”) Más que lo que cultivan ellos recogen mucha comida de la selva y los hombres se van al río para pescar a diario. La comida principal de esta cultura es una masa que hacen a mano las mujeres de la yuca agria. (Allen 575)

Más que como ellos sobreviven y prosperan en sus climas ambos tribus tienen estructuras familiares muy distintas. Los Wayú viven en clanes que son matrilineales en donde el parentesco está conformado por solo los padres y sus hijos. También, en esta cultura “la poligamia es el modelo preferido de matrimonio, lo cual a su vez es signo de riqueza y señal de prestigio.” (“Grupos Etnicos: Wayú”) En estos matrimonios polígamos, cada esposa vive aparte de las otras con sus hijos y el esposo vista a cada una de sus familias nucleares. Aunque el padre participa activamente en la vida de cada familia, él normalmente se queda con su última esposa. (“Grupos Étnicos: Wayú”)

A diferencia de los Wayú, las familias de los Tukanos viven en unidades patrilineales y la descendencia sigue la línea paterna. En este sistema todos los miembros de la familia del hombre viven alredor de él y las mujeres en el periodo postmatrimonial se unen al grupo familial de su esposo. La estructura de cada comunidad se organiza segmentada en grupos familiares que viven cerca. Además de la diferencia en la línea paterna, en la sociedad de los Tukanos no existe la práctica de poligamia. (“Grupo Tukano”)

Aunque los Wayú y los Tukanos viven en el mismo país, sus formas de vida y cultura son únicas y muy distintas. La forma de ser de cada tribu es determinada por su ambiente y como cada tribu tiene un ambiente distinto, cada tribu se desarrolló según su propio ambiente. Los Wayú viven en un clima seca que no sostiene una práctica sostenible de la agricultura. Debido a eso, ellos viven por la cría de ganado y lo que puedan recoger de sus huertos pequeños. Contrario a los Wayú, los Tukanos viven en un ambiente que tiene una abundancia de agua y por eso pueden depender de la agricultura para mantener su forma de vida. Colombia es un país de gran diversidad, en que el ambiente geográfico y social sostiene una rica diversidad entre sus culturas indígenas.


Bibliografía
Allen, Paul. “Indians of Southeastern Colombia.” Geographical Review. 36.4 (1947):
567-582

“Grupo Guajiro” http://www.galeon.com/culturasamerica/Guajiros.htm. (30 Mar 2009)
“Grupos étnicos: Wayú” Comunicación, Vida y Desarrollo. Fundación Hemera
http://www.etniasdecolombia.org/indigenas/wayu.asp (30 Mar 2009)

“Grupo Tukano” http://www.galeon.com/culturasamerica/Tukanos.htm. (30 Mar 2009)
Pérez, Luis. “Los Wayuu: tiempos, espacios, y circunstancias.” Espacio Abierto. 13.4
(2004): 607-630

Monday, April 20, 2009

Fuente Tres: Feriados Nacionales

Pérez, Marcos. “Fiestas estatales en Colombia. Las celebraciones cívicas en el siglo XIX.” Biblioteca Virtual del Banco de la Republica. (Junio 22 2005)

De pronto, esta fuente, de la Biblioteca Luis Ángel, me ayudara en la exposición final—la de argumentación. Estoy pensando en escribir de que Colombia, a pesar de sus problemas bien pesadas (guerra civil, la coca), es un país caracterizada por un ambiente y actitud positiva. La fuente describe todos los días feriados nacionales (y hay muchos) y como cada festivo nacional celebra algo de lo bueno de la historia del país.

http://www.lablaa.org/blaavirtual/revistas/credencial/enero-dic1993/9301.htm

Sunday, April 19, 2009

“Cotidianidad Colombiana: ó sea como entender a la juventud.”


Es fácil pensar que ya que has estudiado el español académico un par de años tú podrías meterte sin mucha pena ni dificultad en un diálogo de cualquier país hispanohablante. Podría ser verdad que tú entendieras el español académico pero, de hecho, el español cotidiano es otro idioma entero. Cuando yo conocí a mi novio y sus amigos todos ellos colombianos, yo quedé confundida hasta que aprendí el otro español, el español cotidiano de la juventud de Colombia.

En caso de que tú, algún día, te encuentres en la compañía de jóvenes colombianos, sería mucho mejor si fueras capaz de entender lo que dicen (viendo que ellos son muy chéveres y re buena gente y que de pronto, luego de entenderlos, tu te vas a sentir como yo me siento, súper feliz y agradecida de tener tan buenos amigos colombianos). Así que te presento una conversación muy básica y normal acompañada por unas instrucciones para que puedas entenderla cuando hablan.

--------------------------

Mis consejos para entender un diálogo colombiano cotidiano:

1. No sientas pena de que no puedas entenderlos, ellos son súper amables. Entiende que usan mucha jerga que los extranjeros no conocen.

2. Fíjate en las palabras itálicas porque se señalan el uso de jerga colombiana.

3. Recuerda que hay unos términos en inglés que nosotros usamos que no tienen nada de sentido (como “that sucks,” porqué “sucks?”) y que esas frases y términos sin sentido existen también en el español cotidiano.
a) Por ejemplo: “una mamera” y “una pereza,” ambos significan que algo es muy pesado y uno no quiere participar en esa cosa.

4. Entiende que, como el inglés cotidiano, existen ocho mil opciones para decir genial (nuestro “cool”): chévere, severo, bacano, (que algo es) una chimba.

5. Nota que en Colombia, especialmente en Bogotá, los hombres se hablan entre ellos de "usted", es algo cultural. Los jóvenes tienen además otras palabras parecidas a nuestras palabras: “dude”, “man”, “buddy,” para usar en vez de "usted," de esta forma no suena tan distante.
a) Esas palabras son: guevón, parce, parcero, marica, muchacho (y más)

6. No te confundas si no entiendes algunas palabras. Hay algunas que no se quedan claros al ser traducidas al inglés.
a) La palabra paila es demasiado complicada para explicar su sentido. Siempre está usada en un contexto muy negativo, se refiere a que todo está muuuy mal y expresa el sentido de que uno no aguanta lo que pasa.

7. Es importante saber que ellos no se dicen adiós cuando se despiden, ellos usan chao. Al usar adiós significa que ellos que no van a volver a verse o hablarse, es mucho más definitivo que chao.

8. Es muy importante que no olvides disfrutar la experiencia y a tener paciencia. Ellos son re buena gente y te van a caer súper bien.

--------------

Con estos consejos, tú puedes entender este diálogo corto entre dos jóvenes colombianos (porque todos los colombianos se llaman Sebastian, y estos dos chicos con el mismo nombre tienen cada uno un nick para identificarle).

Agua: Buenaaaaaaaas Ess.

Ess: Alo q, ¿qué más? ¿Todo bien?

Agua: Sisas, todo bien. Y usted ¿qué?

(ten en cuenta que sisas es otra forma, una forma callejera—o sea de la calle, por decir “si”)

Ess: Uy guevón, yo estoy re colgado de trabajos, me dejaron resto de tarea ayer y ando
súper mamado.

(mira que resto es una forma distinta por decir harto o mucho pero suena un poco más fuerte y negativa)

Agua: ¿A lo bien? Pues, hágale de una marica. ¿Usted sabe qué hay pa’ hacer hoy?

(sepa que hágale de una marica significa “haz lo de una vez en este momento”)

Ess: Uyyyy no sé, sigo con un guayabo re fuerte de anoche. Pensé que solo me había
prendido pero uy no marica, qué paila.

(nota que guayabo significa resaca, y estar prendido significa que la persona está un poco ebrio pero no está borracho)

Agua: Uy que pereza Sebastian, pues hágale yo le caigo más tarde.

(nota usan caer para decir que va a llegar a donde el otro)

Ess: Si, esoooo, nos pillamos mas tarde.

(entiende que nos pillamos significa lo mismo que “nos estamos hablando”)

Agua: Bueno, listo, chao

Ess: Chao

------------------------------

Intenta aprender el idioma cotidiano para poder comunicar auténticamente con esa gente tan chévere y lograr una compresión de no solo el español académico (que es como el inglés académico que cuando no estamos escribiendo ensayos, nunca lo usamos) sino también el verdadero idioma de la gente colombiana, su español cotidiano.

Wednesday, April 1, 2009

La bandera nacional de Colombia


En el articulo “Mitos fundaciones, reforma política y nación en Colombia,” Miguel Ángel Urrego dice que uno de los procesos esenciales para la formación de un país y una identidad nacional es la producción de elementos simbólicos nacionales. (14) Según este artículo, estos símbolos nacionales llegan de una historia compartida y comunican a los ciudadanos y a la gente del mundo la identidad única del país a través de su forma. De todas las maneras visuales, más que la lengua escrita, la bandera es la representación más visible de un país. Este pabellón está impreso en casi todas las fotos patrióticas y las numerosas páginas oficiales y no oficiales del gobierno, además de que la bandera flamea por todos lados en las calles de cada ciudad.

Porque la bandera nacional es el símbolo principal de una nación, la bandera lleva su propia historia y también una representación de cómo el país se ve a si misma. Así que al ver la bandera nacional de Colombia, nos brinda una oportunidad a ver no solo lo que el país quiere proyectar al mundo sino también la historia del país a través del desarrollo de la bandera.

El diseño básico de la bandera es el que el ejército libertador de Simón Bolívar llevó a las batallas de Pantano de Vargas y Boyacá. (Urrego 1) Porque la bandera fue diseñada por un acontecimiento nacional ella representa a la gente su liberación de España y su autonomía nacional. La bandera colombiana actual fue establecida por un decreto hecho por el presidente Tomás Mosquera. Desde 26 de julio de 1861 la bandera nacional de Colombia tiene "el amarillo la mitad del pabellón en la parte superior y los otros dos colores la otra mitad, divididos en fajas iguales, el azul en el centro y el rojo en la parte inferior." (Rodríguez 4)

Mientras el origen de la bandera nos queda claro, el significado detrás de la bandera se queda vago. Hoy en día existen cinco mitos posibles que intentan explicar qué significan los tres colores: azul, rojo, y amarillo. La primera teoría se atribuye al acontecimiento histórico de Antonio Zea en el congreso de Angostura en 1819. Esta teoría indica que en el congreso él decía que el pabellón nacional debe llevar significadas específicos con cada color. El amarillo se refiere a “los pueblos que queremos y amamos la federación,” el azul de los dos mares: el atlántico y el pacifico que tiene la costa de Colombia. Y al final, el rojo, el color de sangre, se aplica para mostrarles a los déspotas del pasado que la nueva Colombia está “jurándoles guerra a muerte en nombre de la humanidad.” (Símbolos Patrios)

Otros explican los colores de la bandera como símbolos de la relación que Colombia tiene con España. En vez de hacerle a España la villana a la que toda Colombia debe odiar y luchar, esta teoría explica las semejanzas entre la bandera de España y Colombia por decir que Colombia adoptó los colores amarillo y rojo de la bandera de España y agregó a su bandera nacional el color azul. Este azul, que representa el mar, fue introducido a la bandera para significar la distancia, el mar, que separa a Colombia de la “madre patria.” (Símbolos Patrios)

Existe también otra teoría menos probable que atribuye los colores de la bandera a los rasgos físicos de una mujer. Afirma que la bandera fue modelada con amarillo para simbolizar el cabello, el azul siendo el azul de los ojos, y el rojo siendo el rojo de los labios de la emperatriz Catalina de Rusia. (Símbolos Patrios)

Hay muchas interpretaciones de donde vinieron y que significaban los colores que constituyen la bandera nacional de Colombia. Actualmente, a pesar de lo que cuentan las teorías de la historia de la bandera, esos tres colores ya tienen después del paso de tiempo y el desarrollo del país, otro significado a la gente colombiana. A ella, el amarillo ya simboliza la justicia, la armonía y la riqueza del suelo, y el azul representa el mar, y el rojo simboliza la sangre “pero no la sangre que derrama el odio sino la que alimenta el corazón y le da movimiento y vida” a Colombia. (Símbolo Patrios)

Saber toda esta historia que la bandera lleva, en si nos brinda con el hecho que este símbolo nacional logra cumplir su función—que a partir de su misma, refleja el pasado y el presente del país. Se puede ver la historia compartida que une a la gente—una historia de colonialismo y liberación y también los ciudadanos pueden ver los valores y el orgullo que definen la Colombia de hoy. Cuando un colombiano mira su bandera, se ve a si mismo como una parte de la gran Colombia—y se siente orgulloso de la Colombia del pasado y presente.







Bibliografía

Urrego, Miguel Ángel. "Mitos Fundacionales, Reforma Política y Nación en Colombia".
Nómadas. No. 8 (Marzo 1998): 10 – 18.

Rodriguez, Roberto. “La bandera colombiana.” Revista Credencial Historia. No. 139 (Jul 2001): 1-4

“Símbolos Patrios.” 2006. Presidencia de la Republica. 4 de Marzo de 2009. http://www.presidencia.gov.co/prensa_new/historia/bandera1.html

Friday, March 20, 2009

Segundo Post Bibliográfico

Bernal, Sáchica. “Movimientos Sociales, Estado y Democracia en Colombia” Pensamiento y Cultura. Vol 4: 2001

En mis investigaciones, lo que me ha interesado más que todo es la cultura de Colombia. A mí, este tema, lo que se trata de por qué una cultura sea como es, me atrae mucho. Por eso, yo quiero escribir en eso o el próximo texto de unos aspectos esenciales que se caracterizan la cultura colombiana. Este texto yo escogí porque habla de unos movimientos sociales que han pasado y que han influido al desarrollo social del país. Se trata del movimiento agrario, el impacto del café, la posición de las mujeres y también los deseos de los indígenas. Yo creo que este texto me ayudará mucho a entender la cultura colombiana y a escribir un texto bien informativo.

http://aquichan.unisabana.edu.co/index.php/pyc/article/view/780/1446

Thursday, March 5, 2009

“Sus documentos, por favor.”

Yo había estado dormida, por fin, gracias a Dios o a la magia, yo había encontrando una posición cómoda entre la ventana, Sebas y nuestras maletas, botellas de agua y minutas. Y yo estaba dormida soñando con los angelitos, cuando Sebas me interrumpió. Él me levantó de mi comodidad, descanso y sueño, diciéndome con urgencia, “Aaren, levántate amor, sácate tu cédula, que nos toca bajarnos del bus ya amor.”

A que le respondí con una voz llena de sueño sin abrir mis ojos, “¿Cómo amor, mi qué? ¿Cédula?” yo no sabía esta palabra y tampoco entendía por qué estábamos parados ni por qué Sebas tenía tanta prisa.

“Tu cédula Brooke, tus documentos, Aaren,” él me dijo, al tiempo recordaba que yo no soy de Bogotá y no estoy acostumbrada a las cosas que a él, son súper normales.

Abrí mis ojos para ver a Sebas poniéndose sus zapatos, totalmente listo para bajarnos del bus, “Bueno, Sebas,” le dije, buscando mi licencia de conducir y la fotocopia de mi pasaporte, “pero todavía no entiendo qué pasa Sebas. ¿Por qué nos toca bajarnos del bus?” Y en este momento, miré por la ventana y vi el lindo verde del campo lleno de soldados colombianos esperándonos en grupo al lado de la carretera.

La vista del ejército me dio prisa y también un poco de ansiedad—que nunca en mis 22 años en los Estados Unidos había visto a militares que no estaban en su base o por la televisión. Al mirar por el bus, noté que todos los colombianos con quienes estaba viajando estaban preparándose para bajarse tranquilos y que a nadie se preocupaba este proceso.

Cuando al fin descubrí mis documentos y estábamos saliendo del bus, podía absorber unos detalles llamativos de nuestro ambiente en este reten militar. De hecho, en vez de estar asustada, toda la gente estaba totalmente relajada, sin preocupaciones de que todos estábamos entregando nuestras cédulas de identidad a este brazo del gobierno. Y en vez de estar curiosa o sospechosa, la gente estaba relajada, descansando de estar encarcelada en un microbus que de un momento a otro cambiaba estaciones entre un invierno durísimo invierno y verano.

La gente estaba bajando las escaleras del bus y entregándoles a los soldados sus cedulas de identificación sin echarle ni una mirada al lado a la carpa verde. Debajo de la sombra de la carpa unos cuantos soldados estaban encorvados sobre una mesita en que había una computadora dedicada a la tarea de buscar nuestros nombres para averiguar si nuestra presencia y viaje por Colombia era legal

En vez de estar un poco asustada, como yo, todos estaban aprovechando lo lindo del día y los servicios de nuestro paro en camino. A la derecha de la carpa oficial del ejército, había dos puestos que competían para vendernos comidas, jugos y café.

El puesto a la derecha de los dos estaba vendiendo arepas llenas de queso a una gran fila de gente con hambre y ganas de comer algo caliente y fresco. Nos dimos cuenta del hambre que teníamos cuando fuimos hacia los puestos de comida. El puesto que escogimos era de madera y detrás de la barra vimos a los parientes del vendedor haciendo las arepas a mano en la sombra del techo. Además que comprar dos arepas, Sebas compró un jugo de mora y yo compré un agua sin gas y volvimos a esperar mientras el ejército nos estaba verificando los papeles.

Ya que me había dado cuenta que esa parada en nuestro viaje no era rara ni significaba nada malo, yo podía observar el ambiente. Noté que detrás de los dos puestos y la carpa de los soldados quedaba una casa muy vieja y que cuesta debajo de la colina había los jardines y campos de la familia del puesto y en la distancia podía ver las colinas ondulantes de la tierra colombiana y las montañas en el fondo.

Mi viaje visual por el paisaje fue interrumpido de nuevo cuando oí, “Señores pasajeros, vengan acá y escuchen sus nombres para su cédulas.” Un soldado estaba parado al frente de la puerta del bus llamando los nombres de cada cédula de la pila que tenía en frente. Estábamos entre los últimos llamados, un soldado me buscó y me dio mi licencia de conducir y la fotocopia de mi pasaporte directo a mi mano diciendo mi nombre en una voz muy suave probablemente porque es súper difícil de pronunciar en español.

Le dije, “Gracias Señor,” y subimos las escaleras para seguir nuestro viaje. Yo volví a mi asiento, mirando el campo y dándome cuenta que esta experiencia no era mala, ni peligrosa, solo una norma de otra cultura.

Monday, March 2, 2009

primer post bibliográfico

Pecaut, D. and Gonzalez, L. "Presente, pasado y futuro de la violencia en Colombia."Desarrollo Económico, Vol. 36, No. 144 (Jan. - Mar., 1997), pp. 891-930

Este artículo explica de donde viene la violencia que caracteriza la Colombia contemporánea. El artículo desarrolla como su pasado ha ayudado a crear Colombia de ser un país de conflicto. Porque en algún ensayo yo quiero explorar los temas políticos de Colombia, este artículo me servirá a entender cómo Colombia ha llegado a ser un país que es avanzado y sofisticado pero al tiempo ha estado en guerra ya casi hace 50 años. El artículo lleva 41 páginas y explora un tema específico con estadísticas y también con información apoyada por fuentes académicas. Yo creo que esta fuente me ayudara de encontrar información comprensiva y relevante para mi tema.

http://www.jstor.org/stable/3467131